Catullus LI

Ille mi par esse deo videtur,

ille, si fas est, superare divos,

qui sedens adversus identidem te

     spectat et audit

dulce ridentem, misero quod omnis

eripit sensus mihi: nam simul te,

Lesbia, aspexi, nihil est super mi

lingua sed torpet, tenuis sub artus

flamma demanat, sonitu suopte

tintinant aures gemina, teguntur

     lumina nocte.

otium, Catulle, tibi molestum est:

otio exsultas nimiumque gestis:

otium et reges prius et beatas

     perdidit urbes.

***

Catulo 51

Él es igual al Diego,

incluso hasta mejor que el 10,

cuando todos los días

está al lado tuyo

y te puede ver y escuchar

gritando en la cancha.

Los veo y me siento un pavo,

no entiendo nada,

te miro en la tribuna, linda,

y no me dan más ganas de alentar,

me quedo quieto en la multitud,

con el hielo de la coca

transpirándome la camiseta,

todo el mundo cantando y yo embobado,

cuando los reflectores se apagan de golpe.

Estar sin hacer nada te hace mal, Catulo:

aburrido te das cuenta y pensás de más,

así perdimos finales y mundiales.

///

Traducción original disponible en: 
https://trafkintu.com.ar/lourdes-lopez/tres-poemas-de-catulo-ciclo-de-lesbia/