“Los militantes de lo políticamente correcto sostienen que si la opresión se sostiene por la forma en que hablamos las cosas, la solución es cambiar la forma en que la gente habla de las cosas, y que está bien hacerlo por medios autoritarios si es necesario, algo que jamás sostuvo Foucault” Daniel Molina

II

“mestoy drogando to los día

con lo que mandó María”

hay algo que la cumbia esa pedorra viene aprendiendo de ese rap pedorro: ahora se animan a hacer rimas todavía más boludas

III

“dejá de perder el tiempo, andá a la hamaca”, le dice la señora al nene que está juntando hojitas en la plaza. qué idea de mierda hay en la expresión “perder el tiempo”. en inglés pior, pero más claro: “waste your time”, como “waste your money”. de chico ya me molestaba mucho, y desde entonces el tiempo se pierde solo, no es que lo pierda yo. no sé cuándo ni dónde empezó a usarse la expresión. pero suena tan productivista que sospecho del capitalismo protestante, circa siglo 16

IV

descubrí que con el barbijo puesto se pueden hacer en la calle cosas nuevas. por ejemplo: cuando iba al pagofácil me crucé con una amiga que me gusta mucho y -aprovechando el anonimato- le dije obcenidades como “decime quién te coje que le chupo la pija”, “te sorbería toda con cañito de tomar gasiosa”, “vení que te hago un camisón de baba”,”te doy contra el ropero hasta que lleguemos a narnia”, “¿no me llevás a dar una vuelta en culo?” y cosas asi, esperando que no me reconozca. pero me reconoció y le causó mucha gracia. tambien sucede que con el barbijo puesto uno puede ir riéndose como un animal por la calle sin que lo miren como a un loco. ahora que lo pienso bien, tal vez esa chica no era la que yo pensaba, porque tenía puesto un barbijo

V

los textos filosóficos de fernando savater (por ejemplo su “tesis sociopolíticas sobre las drogas”) me han dado bastante para pensar. no así los de divulgación como “ética para Amador”, etc. que me resultarron medio redundantes y un poco graciosamente burgueses. nunca, la verdad, me pareció un boludo. pero parece que sí ¿garpará mucho firmar un manifiesto de la fundación de vargas llosa? en una vereda aparentemente opuesta o paralela, entiendo que chomsky es bastante obvio, básico y superficial, como atilio borón o mempo giardinelli. la ausencia de especulación, de duda, de reflexión actualizada, de intento de profundización, los une en su relativa irresponsabilidad intelectual 

VI

ahora que estoy viendo más series y pelis caigo en que la mayoría de ellas, entre las habladas en inglés, son muy fáciles de subtitular y doblar porque tienen un modo de expresión y un vocabulario limitadísimo. así que la costumbre de alimentarnos del material audiovisual convencional que se nos ofrece, sumada a la falta de ejercicio discursivo social directo que vino con la pandemia, nos va a dejar en poco tiempo más brutos que un adolescente yanqui promedio si no lo complementamos con otras cositas

V

ahora que nosotros los que podemos miramos a diario series y pelis, debo decir: si el plano picado o contrapicado se pasa de una determinada cantidad de grados con respecto a la línea horizontal del que mira, la película ya viene a tener pretensiones artísticas. el asunto a discutir, si uno es benévolo, es si ese plano está a la altura de lo que quiso decir el que se propone como artista

VI

¿quién es tini estoesel? ¿quién es el novio de tini estoesel? ¿usted sabía que tini estoesel es la embajadora de pantén en la argentina? ¿sabías que lali espósito hizo una canción en la que rima revolución con canción? ¿sabías que adrian suar estuvo pasando la cuarentena con margarita y jugaron a piedra papel o tijera? ¿sabías que alejandro lerner es un ícono del rock argentino?

VII

guido casca está cada día más hinchado. pronto va a reventar en cámara y vamos a poder ver cómo es en realidad

VIII

“language is a virus from outer space”

(william s burroughs)

ejercicio: agarrar cualquier poema y leerlo en clave de epidemia y aislamiento. verase que casi todos funcionan, porque la poesía suele hablar seguido de los límites del tiempo, del espacio y del habla

IX

un español llega por primera vez a ezeiza y pregunta “¿por dónde puedo coger un taxi?” y un porteño le contesta que intente por el caño de escape. el chiste lo sabemos todos. lo que me causa gracia ahora es que ya lo agarré a zizek en dos conferencias en españa contando este chiste como su favorito.

Ni bien zizek cuenta el chiste, en una de las conferencias, se escucha a la traductora española decirle a Z que tiene que “coger (y se corrige en seguida)… tomar, los auriculares”

X

hace muy bien a la mente ver una serie mala porque mientras la ves pensás en cómo seria esa serie si fuera buena o pensás en algún verso suelto que se te ocurrió ayer a la mañana