ALGÚN DÍA VOLVEREMOS A HACER LAS FIESTAS DE TFK

Querido Diario es una especie de diario más o menos íntimo de esta comunidad de autores. A propósito de intimidad, esta mañana nos agarró un ataque de recuerdos prepandemia, y ahora nos permitimos ejercer un poco la añoranza. ¿Recuerdan las reuniones/ fiestitas que hicimos en Bahía Blanca y llamamos “Cena y cobranza”?

La primera reunión fue en julio del 2019. Los autores con más visitas recibieron su pecunio, comimos guiso de lentejas, chupamos, hubo lecturas, muchos que no se conocían se conocieron. La segunda cena la hicimos en noviembre del 2019. Comimos crepes, chupamos y leímos, intercambiamos libros y seguimos conociéndonos. Cada vez éramos más.

La tercera reunión incluía música en vivo, pizza con fainá y -por supuesto- tragos varios. Estaba programada para el 19 de mazo del 2020, y hubo que suspenderla, por razones que son de conocimiento público. Para ese mitín esperábamos también la visita de autores que publican en TFK de otras ciudades y planetas, pero no fue posible.

Alguno dirá que es hora de hacer un zoom, una reunión virtual en la que cada uno se sirva su propio vino y hable casi solo. Y, aunque los escritores son amigos de la soledad desde siempre, nosotros dudamos. Hasta ahora, preferimos poner el deseo en el futuro. Capaz está mal.

3 NOTICIAS EN 24 PALABRAS

Pronto, la antología digital “Vivir adentro”/

Pronto, la nueva Editorial de TFK/

En unos meses: “El Ekeko”, concurso nacional de narrativa breve de TFK

EN QUÉ ANDAN NUESTROS AUTORES

Germán Abel Ledesma viene subiendo a su canal de Youtube sus impecables y enriquecedoras clases de Introducción a la Literatura (UNS) y de Arte y Multimedios (UNCo).

Quien se dé una vuelta por allí no será defraudado.

LO QUE HAY: TRADUS

Para Borges, revisar las diferentes versiones de una obra era una de las experiencias literarias más interesantes. Era consciente de que las modificaciones implicadas podían generar pérdidas y diferencias con respecto al original aunque sostenía que tales pérdidas, muchas veces, eran indispensables.

En la literatura argentina algunos autores, como Girri o Feiling, incluyeron traducciones de poemas de otros autores entre sus propios textos sin señalar al autor original, en el entendimiento de que se trata de nuevas obras.

En la etiqueta “traducciones” de TFK, como es obvio, pueden encontrarse versiones en español de textos en otras lenguas. Ailén Poujol ha traducido poemas del inglés (Kyger), Valeria Mussio ha publicado traducciones del inglés (Melissa Lozada-Oliva, Williams, Carver, etc.) y Lourdes López traduce del latín (Catulo) y del inglés (Sexton, Glück, etc.). Por su parte, Milton López publicó traducciones del francés (Cendars). Agggggstina también puso algunas traducciones del inglés (Adonizzio, Ruefle) y lo mismo hizo Guillermina Romero (Libegott).

ETIQUETAS PARA TODOS, TODAS, TODES Y TODIS

Luego de un desenfrenado brainstorming, los soldados del ejército creativo de Trafkintu hemos decidido empezar a buscar cierto orden entre los más de mil textos que hay dando vueltas. Para eso, estamos convocando autores de TFK que escriban breves intros a las categorías o etiquetas más destacadas. Hoy les traemos tres ejemplos, pero hay varios más dando vueltas.

Humor, por Andrés Alberto

Recetas, por Belén Estrella

Historia, por Daniel Muñoz

Si querés colaborar con esta propuesta, escribinos a hola@trafkintu.com.ar para que los homínidos del equipo de comunicación puedan designarte un tema a desarrollar.

NUESTROS ANUNCIANTES: VAGA

En Vaga amamos la vida al aire libre, por eso realizamos trajes de baño y ropa que nos permita estar cómodas, sentirnos libres y conectadas con la naturaleza.

Cuando empezamos, la creadora, diseñadora y vendedora era Pau; hace dos años se sumó Juan. Trabajamos también con varias mujeres de manera freelance, con quienes compartimos diferentes miradas y se genera un super universo que podés seguir en Instagram.


MÁS CONSEJOS PARA AUMENTAR LA VISIBILIDAD DE TUS TEXTOS

7. Comunicar al correo de Trafkintu hola@trafkintu.com.ar tus actividades literarias (lecturas, publicaciones, etc.) o de índoles culturales para que podamos promocionarlas en QueridoDiario y otros medios.

8. Seguir y compartir los sitios de Face e Instagram de TFK.

(Más consejitos en próximas entregas de “Querido diario”)

OTRO TEMA

Cuarentrena by Pato de Piedra

Y NO TE OLVIDES NUNCA QUE

Para poder publicar y comentar en TFK es necesario que antes te registres como usuario en la página. Esto es, por supuesto, libre y gratuito. También estaría bueno que se suscriban y/ o inviten amigos a suscribirse, así vamos pagando la cuenta atrasada de las medialunas.