Los nombres científicos de las plantas pueden resultar intimidantes para jardineros y aficionados del mundo vegetal. Entonces…¿por qué se han utilizado en todo el mundo durante cientos de años?¿Por qué se recomiendan por sobre los nombres vulgares?¿Y por qué las plantas que se venden en los viveros suelen tener nombres científicos impresos en alguna parte de sus etiquetas? Hay una buena razón: los nombres comunes de las plantas suelen ser confusos y engañosos. Un solo nombre común puede aplicarse a diferentes plantas en diferentes partes del país o del mundo. Se puede utilizar para dos o más plantas que no sólo tienen un aspecto diferente sino que varían enormemente en cuanto a hábitos de crecimiento, necesidades y temporada de floración.

Los nombres científicos son precisos

Es entendible que para los recién iniciados puedan resultar un dolor de cabeza, pero los nombres científicos son más precisos que los nombres comunes. Si vas a un vivero y le decís al viverista que querés comprar una Campanilla, por ejemplo, es posible que te pregunten: «¿Cuál?«. Hay una gran variedad de plantas que llevan a ese nombre. Todas son plantas con una flor acampanada, pero las hay de diversos géneros y familias. Por ejemplo muchas trepadoras de la familia Convolvuláceas (sobre todo de los géneros Convolvulus e Ipomoea) llevan ese nombre, como así también muchas especies de herbáceas del género Campanula, bulbosas como Acis autumnalis, entre otras. Lo mismo ocurre con el Botón de Oro, nombre aplicado para casi cualquier planta, tanto nativa como exótica, que tenga una floración en capítulos de color amarillo.

Mención aparte para el nombre «jazmín», que sirve para designar tanto a los jazmines verdaderos (género Jasminum), como a una variedad de plantas que no tienen relación con ellos; Jazmín de la Costa (Psychotria carthagenensis), Jazmín Chino o de Leche (Trachelospermum jasminoides), Jazmín del Cielo (Plumbago auriculata), Jazmín del Cabo (Gardenia jasminoides), Jazmín de Madagascar (Stephanotis floribunda), entre otros.

En otras palabras, la verdadera razón para aprender los nombres científicos es práctica: nos proporcionan el medio más preciso que tenemos para darle un nombre a una planta. No podés estar totalmente seguro de lo que estás comprando a menos que pidas una planta por su nombre científico.

Los nombres científicos nos ofrecen pistas

Los nombres científicos, si los desglosas, pueden decirte algo sobre las plantas. La primera parte de un nombre científico es el género, que designa, justamente, el género de la planta (Physalis viscosa pertenece al género Physalis, Adesmia incana pertenece al género Adesmia, etc.). La segunda parte es el epíteto, que designa la especie en cuestión. Suele ser una palabra descriptiva y, a menudo, sencilla de descifrar.

Algunas de las palabras descriptivas utilizadas en los nombres de las especies se enumeran al final de este artículo. Cuando conoces el significado de estas palabras, muchos nombres resultan más fáciles de entender y útiles para identificar plantas. La planta nativa Huevito de Gallo (Salpichroa origanifolia), lleva en su epíteto origani (orégano) y folia (hoja), por la gran similitud de sus hojas con las del orégano.

Los nombres comunes que son traducciones directas se encuentran entre los más fáciles de recordar. El ceibo (Erythrina crista-galli) -nuestra flor nacional-, por ejemplo, combina crista (cresta) con galli (gallo) para hacer referencia al parecido de sus flores con las crestas de los gallos. Por otra parte algunos de los nombres científicos contienen palabras cuyo significado no hay duda por su similitud con el español. Epítetos como compacta, deliciosa, fragrans y pendula nos dicen algo inmediatamente reconocible.

Algunas reglas para escribir los nombres científicos correctamente

• Los nombres científicos son binomiales, es decir, constan de dos palabras.

• La primer palabra es el nombre del género y comienza SIEMPRE con mayúscula.

• La segunda palabra es el epíteto específico y va SIEMPRE con minúscula, sin excepción.

• Los nombres científicos deben escribirse en cursiva siempre que sea posible.

• Cuando se quiere hacer referencia a una o varias especies dentro de un género que se desconocen se usan las abreviaturas sp. y spp. luego del nombre del género.

Ejemplos:

❌ Sphaeralcea Australis

❌ sphaeralcea australis

❌ sphaeralcea Australis

❌ Sphaeralcea australis

Sphaeralcea australis

Sphaeralcea sp. (hace referencia a una especie del género Sphaeralcea pero no se conoce con precisión cuál)

Sphaeralcea spp. (hace referencia a varias especies dentro del género Sphaeralcea)

Todo bien con los nombres científicos, ¿pero cómo los pronuncio?

Sin dudas lo que más resistencia genera es la pronunciación, ¿Cómo se supone que debo decir Deyeuxia viridiflavescens?¿Y Prosopidastrum angusticarpum?

Si bien existen excepciones, a continuación te dejo algunas reglas que aplican en la mayoría de los casos y te pueden ayudar a comprender mejor la pronunciación.

• Las vocales suelen pronunciarse igual que en español.

• La y suele pronunciarse como una i.

• Los diptongos ae y oe se pronuncian como e (ej. Solanum elaeagnifolium se pronuncia Solanum eleagnifolium).

• La ch se pronuncia como k (ej. el género Schizachyrium se pronuncia Eskizakirium)

• Cuando la palabra comienza con s se le suele anteponer una e (ver ej. anterior).

• La ph se pronuncia como f (ej. Sphaeralcea se pronuncia Esferalcea)

• La h al comienzo de palabra es muda, como en español.

• La j se pronuncia como i (ej. Jodina se pronuncia Iodina)

• La rh se pronuncia como una rr o r fuerte.

• La th se pronuncia como t.

• La acentuación la mayoría de las veces es grave, aunque puede ser esdrújula (ej. Lavandula se pronuncia Lavándula). Es decir, NUNCA deben acentuarse como palabras agudas (Sphaeralcea se pronuncia Esferálcea, NO Esferalcéa).

UNA (BREVE) GUÍA DE NOMBRES BOTÁNICOS

A continuación podrás ver algunas definiciones a las que hacen referencia los nombres científicos de las plantas. No es una lista exhaustiva, sólo se intentó incluir aquellos epítetos específicos que están presentes en muchas plantas nativas y exóticas comerciales. Si buscas una palabra que no se encuentra en este artículo te recomiendo visitar la siguiente web: https://botanicalepithets.net/

Color de flores o follaje

albusblanco 

argenteusplateado

aureusdorado

azureusazul, azul cielo

caeruleus, caeruleaazul oscuro

cesiusazul grisáceo

candidus, candidablanco puro, brillante

canus, canescensgris ceniza

cereusceroso

citrinusamarillo

coccineus, coccinearojo escarlata

concolorde un solo color

croceusamarillo

cruentusrojo sangre

discolorde dos colores, colores separados

glaucus, glaucagrisáceo

incanus, incanagrisáceo

luteus, luteaamarillo rojizo

paliduspálido

purpureus, purpureapúrpura

rubens, ruberrojo, rojizo

rufusrojizo


Forma de la hoja (folius – hojas o follaje)

acerifolius, acerifolium, acerifoliasimilar al arce

angustifolius, angustifolium, angustifoliade hojas angostas

aquifolius, aquifolium, aquifoliaespinoso

buxifolius, buxifolium, buxifoliasimilar al boj

ilicifolius, ilicifolium, ilicifoliasimilar al acebo o al muérdago

laurifolius, laurifolium, laurifoliasimilar al laurel

parvifolius, parvifolium, parvifoliade hojas pequeñas

populifolius, populifolium, populifoliasimilar al álamo

salicifolius, salicifolium, salicifolia similar al sauce


Forma de la planta

adpressus, adpressum, adpressapresionando contra, abrazando

altusalto

arboreus, arboreum, arboreacomo un árbol

capitatus, capitatum, capitatacon forma de cabeza

compactus, compactum, compactacompacto, denso

confertus, confertum, confertaagrupado, abarrotado

contortus, contortum, contortaretorcido

decumbensdecumbente, recostado

depressuspresionado hacia abajo

eleganselegante, esbelto

fastigiatusramas erectas y muy juntas

humifusustendido en el suelo

humilisaspecto bajo, pequeño y humilde

nanus, nanaenano

procumbensprocumbente, arrastrado o tendido sin fuerza, pero que no arraiga

postratus, postratapostrado

pumilus, pumilaenano, pequeño

pusillusmuy pequeño, diminuto

repensrastrero

reptansrastrero

scandenstrepadora


De dónde proviene

El sufijo -ensis (de un lugar) se añade a los nombres de lugares para especificar el hábitat donde se descubrió la planta por primera vez.

africanusde África

alpinusde los Alpes

argentinensisde Argentina

australis, australeproveniente del sur

bonariensisde Buenos Aires

borealisproveniente del norte

brasilliensisde Brasil

campestrisdel campo o llanura

canadensisde Canadá

canariensisde las Islas Canarias

capensisde la zona del Cabo de Buena Esperanza

chilensisde Chile

chinensis, sinensisde China

hispanicusde España

hortensisproveniente de los jardines

indicus, indicade la India

insularisproveniente de una isla

japonicus, japonicade Japón

littoralis, litoralis proveniente del litoral o área costera

montanus, montanade las montañas

montevidensisde Montevideo

pampeanusde la Pampa

platensede la región del Río de la Plata

riparius, ripariade riberas

rivalis, rivularisde arroyos

saxatilis, saxicolaque crece entre rocas


En honor a su descubridor (o alguna personalidad)

baileyanapor Frederick Manson Bailey (naturalista)

darwiniipor Charles Darwin (naturalista)

humboldtianapor Alexander Von Humboldt (naturalista)

jamesoniipor William Jameson (naturalista y botánico)

johnstoniipor Ivan Murray Johnston (botánico)


Partes de plantas

dendronárbol

flora, florum, flori, florusflores

phyllus, phyllum, phyllahoja u hojas


Peculiaridades de las plantas

armatus, armatum, armataarmado, espinoso

baccatus, baccatum, baccatabaya, parecida a una baya

barbatus, barbatum, barbatabarbudo o con púas

campanulatus, campanulatum, campanulataen forma de campana o copa

ciliariscon flecos

cordatus, cordatum, cordataen forma de corazón

cornutus, cornutum, cornutaen forma de cuerno

crassus, crassulum, crassulagrueso, carnoso

decurrensdecurrente, que se prolonga hacia abajo sobre el tallo

densus, densadenso

diversusdiverso

eduliscomestible

floridusflorido

fruticosus, fruticosacasi leñoso y de aspecto similar a un arbusto

fulgensbrillante

gracilisdelgado, grácil, pequeño

grandigrande, vistoso

-fer, -iferusportar o tener (por ejemplo: ‘stoloniferus’, que tiene estolones)

imperialisde aspecto llamativo, grandioso

jubatus, jubatum, jubatacrestado, con melena

junceus, junceum, junceacomo un junco

laciniatus, laciniatacon cortes profundos o bordes rasgados

laevigatus, laevigatade aspecto liso

lobatus, lobatalobulado

longuslargo

macrogrande

maculatus, maculatamanchado

micropequeño

mollissuave, de pelo suave

mucronatus, mucronatamucronado, que termina en punta

nutansque oscila o se balancea

obtusus, obtusaromo o aplanado

officinaliscon usos medicinales

-oidesque es similar (por ejemplo: ‘jasminoides’, similar al jazmín)

patensabierto, de crecimiento extendido

pinnatus, pinnatapinnada, en forma pluma

plumosus, plumosaplumosa, de textura suave

praecoxprecoz, de maduración temprana

pungenscon espinas

radicansradicante, que produce raíces (especialmente a lo largo del tallo)

reticulatus, reticulatareticulada, en forma de red

retusus, retusacon punta roma

rugosus, rugosaarrugado, áspero

sagittalis, sagittatus, sagittatum, sagittataen forma de flecha

scabrus, scabrum, scabraáspero, rugoso

scoparius, scoparium, scopariacomo una escoba

speciosus, speciosum, speciosahermosa, vistosa