TFK para los amigos

Somos una red social para escritores y lectores ✉ TFK Sociedad de autores

TFK para los amigos

Somos una red social para escritores y lectores ✉ TFK Sociedad de autores

Sociedad

Leda y el cisne

0

Traducción levemente tendenciosa

Un soplido súbito: el batir de las alas, quieto,
sobre la joven vacilante, palmas oscuras
que acarician los muslos, el pico atrapa la nuca:
él sostiene el pecho indefenso contra su pecho.

¿Cómo podrían alejar los aterrados dedos
esa gloria emplumada de los muslos que ceden?
¿Y cómo no sentiría ese cuerpo, en el blanco torrente,
el corazón extraño donde yace latiendo?

Un temblor entre las piernas allí engendra
el muro roto, el techo y la torre que arde,
y a Agamenón muerto.

                                                  Tan cautivada,
tan poseída por la sangre animal del aire,
¿vistió ella su saber a la vez que su poder
antes que el pico desganado la dejase?

William Butler Yeats

0

Mario Rucavado

Nací en Costa Rica, ahora vivo frente al Palacio Barolo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *