Cuando dijiste que te ibas
I hate the way you talk to me,
Pero me seguías amando
And the way you cut your hair.
Me sentí como Sam en Love Actually
“¿Hay algo peor que la total agonía de estar enamorado?”
I hate the way you drive my car
En mi mente resuena Kristen Dunst
En su mejor papel de Manic Pixie Dream Girl
“Tienes 5 minutos para disfrutar la delicia de tu miseria.
Disfrútala, abrázala, bótala… y procede”
I hate it when you stare…
Podría decir que
I hate your big dumb combat boots,
“Soy solo una chica
And the way you read my mind.
De pie frente a un chico
Pidiéndole que la ame.”
I hate you so much, that it makes me sick;
Ojalá pudiéramos pasar de Enemies to Lovers
It even makes me rhyme.
Como Mr Darcy y Elizabeth Bennet
I hate the way you’re always right
Pero solo puedo
Guardarte en mi “colección de ultimas miradas”
I hate it when you lie.
No quiero terminar siendo la mujer en la heladera
Un Macguffin
Como el maletín de Pulp Fiction
O Rosebud en Citizen Kane
Quiero ser una de las chicas de Warhol
Enlatada en una sopa
Cuestionando el consumismo capitalista
Quiero vestirme como Olivia Benson en los ’90
Esconderme en el armario de De 13 a 30
Y salir empoderada.
Dejar de ser la niña
Secuestrada por cuentos de hadas
Como en Laberinto
Y salir victoriosa,
Sin terminar en un Deus Ex Machina.
I hate it when you make me laugh,
Ser la chica que deja
Even worse when you make me cry.
Aunque sea una vez
I hate it when you’re not around,
Que mi pie haga «pop» al besar
And the fact that you didn’t call.
Que esa sea mi batiseñal
But mostly I hate the way I don’t hate you
Y terminar bailando jazz en la cocina
Not even close, not even a little bit,
Mientras la cámara se aleja lentamente
Not even at all.
Este poema está construido sobre referencias acerca de la cultura pop, sobre todo referencias a películas románticas…y algunas no tanto. El poema en inglés que se encuentra intercalado pertenece a la película «10 Things I Hate About You» (1999). Se los dejo a continuación.