Tarquinius y Lucrecia – Peter Paul Rubens 

El epitafio de Claudia, que data del 135 a.C., constituye un reflejo de los ideales de la matrona romana, asociada fuertemente con la figura de Lucrecia y los valores que representa.

Dejo acá abajo la inscripción con su correspondiente traducción al castellano.

Latín

Hospes quod deico paullum est: asta ac pellege.

Heic est sepulcrum hau pulcrum pulcrai feminae.

Nomen parentes nominarunt Claudiam.

Suom mareitum corde deilexit souo.

Gnatos duos creavit. Horunc alterum

In terra linquit, alium sub terra locat.

Sermone lepido, tum autem incessu commodo.

Domum servavit, lanam fecit.dixi.abei. 

Epitafio de Claudia, Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL I 1211, VI 15346)

Castellano 

Caminante, es poco lo que tengo para decirte: detenete y leé. 

Acá se encuentra el sepulcro no pulcro de una mujer pulcra. 

Los padres la llamaron Claudia. 

A su marido amó con todo el corazón.

Tuvo dos hijos. A uno de ellos, 

Lo deja en la tierra, al otro lo coloca debajo de ella.

Era encantadora al charlar y de andar apropiado. 

Cuidó de su casa, tejió. He dicho. Andate.