Desafío poético, día 6: Brooks

Consigna día 6: un poema de los ’60

Original y traducción propia de “We real cool”, publicado en 1963

G‍wendolyn Brooks
We real cool

‍    The pool players. 
‍    Seven at the Golden Shovel. 


‍We real cool. We 
‍Left school. We 

‍Lurk late. We 
‍Strike straight. We 

‍Sing sin. We 
‍Thin gin. We 

‍Jazz June. We 
‍Die soon. 

—-

Gwendolyn Brooks
Somos grossos

(Los jugadores de pool.
A las siete en el Golden Shovel.)


‍Somos grossos. Dejamos 
‍La escuela. Salimos 

‍Tarde. La 
‍Embocamos. Cantamos 

‍Pecado. Rebajamos 
‍La birra. Nos garchamos 

‍Al verano. Morimos 
‍Jóvenes.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio